
Potencializando seus lucros com traduções em dólar
A primeira razão é que o tradutor brasileiro que trabalha para agências de tradução estrangeiras pode aumentar os lucros com traduções sem aumentar o preço de serviço.
A primeira razão é que o tradutor brasileiro que trabalha para agências de tradução estrangeiras pode aumentar os lucros com traduções sem aumentar o preço de serviço.
Final/início de ano sempre é uma ótima época para descansar e recarregar as energias para o ano que começa. Contudo, para aqueles que desejam evoluir e crescer profissionalmente, esta é uma época especialmente boa para se apresentar ao mercado. Ainda mais se você está entrando no campo de traduções. Como fazer isto? Enviando e atualizando o currículo. Ao começar nas traduções, somos completamente desconhecidos. É por isto que sempre bato na tecla de enviar o seu currículo para o maior número de empresas possíveis. E Leia mais→
Em debates sobre a atuação no mercado de tradução, há basicamente duas correntes de pensamento: A primeira defende que para se tornar um tradutor de sucesso é preciso ter uma graduação em tradução ou no campo da linguística. A segunda acredita que basta saber um segundo idioma (essa é a linha de pensamento que defendo). Na minha opinião, o primeiro grupo – que dissemina a ideia de que possuir uma graduação ou formação na área de tradução é condição necessária para ser tradutor – é Leia mais→